近日,中国人教版七年级语文教材因删除鲁迅《风筝》一文引发广泛热议,其中更不乏反对、声讨之声。与此形成鲜明对比的是,对外汉语业界鸦雀无声,原因很简单,国际汉语教材没有新的变化,更确切地说是,不知道怎么变好。
放眼全球,如今“汉语热”日益升温,学习汉语的国外朋友人群中,有华人华裔,有非华人华裔,有小朋友、中小学生,也有大学生、社会各界人士,有美国及欧洲的,有俄罗斯及非洲的,有日韩及亚洲的,如何编写适合国外不同母语不同学龄人群学习汉语的国际汉语教材已显得尤为迫切与重要。
“实用性应是海外华文教材的灵魂。”教师们建议,教材编写应融入更多故事、儿歌、谜语,增加趣味性,并邀请海外一线教师与中国专家共同完成教材编写,强化实用性。
从中新社此篇报道的诸位美欧老师的意见及建议中不难看出,当前,国际汉语教材在编写过程中忽视了美欧当地的文化习俗、忽视了不同母语背景的孩子们的思维认知与接受能力,在实用性方面还有许多地方不到位,急需加大研究开发力度,更新推出更加适合美欧不同母语背景、各层次学生学习需求的新版国际汉语教材。
对此问题,京师环宇张同学有感触地说,虽然教学重在实践,但是教材作用不可忽视。目前一些对外汉语教材,个人感觉比较笼统,对有一定汉语背景的华裔孩子还可以用,对于国外本土孩子,按照一些对外汉语教材教学,有一些问题很难讲清楚,特别以汉语思维或中国人语言习惯看似最最简单的问题,在英语和法语等语言思维的美欧朋友看来很难理解,更是国际汉语教学中的最难点,京师环宇的对外汉语教材很有特点,尤其是在教学过程中实践方面。
据了解,作为国内规模最专业的国际对外汉语教师培养机构,京师环宇的对外汉语教学之所以一直在业界保持领先地位,这得益于近十年的外汉实践教学经验成果,京师环宇的对外汉语教材是在上千名对外汉语教师多年一线教学经验的基础上,逐步累积和完善起来的,其中包含了上千种受学生喜爱的教学方法,非常具有借鉴意义。2013年,京师环宇在美国纽约大都会大学成立了孔子学院,建立了分校。2013年京师环宇荣幸地被国家汉办——孔子学院总部授予国家汉语水平考试一级考点的资质。